2007-02-09:
Нағыз ғылым қаржылай қамқорлықтан туады
(Кәсіпкер Хайролла Ғабжалиловтің демеушілік қызметі жөнінде)
Мемлекеттік “Мәдени мұра” бағдарламасы жөніндегі Президент Н.Ә.Назарбаевтың шешімі атақты халиф әл Момынның (Харун әл Рашидтің ұлы) заманын еске салады. Өзі басқаратын қоғамның рухани сұранысын дәл басып түсінген ұлы билеуші әрі ғалым 832 жылы Бағдатта “Даналық үйін” аштырып, оған тұрақты түрде қаржылай қолдау жасап, сирия, грек және араб тілдерін тең әрі жетік меңгерген аудармашы мамандарды тартып, сол арқылы аудармашылар қозғалысына жол салады. Міне, осы “Даналық үйінде” аудармашылар антикалық пәлсапалық ғылыми еңбектерді араб тілінде сөйлете бастайды. Бұл әлемдік тәжірибеде соған дейін болмаған, мұсылмандық қайта өркендеуге және өркениетаралық өзара ықпалдастыққа жол ашқан ғажап құбылыс еді. Бұл мәдениет және ғылым орталығында аудармашылық өнері ғана қалыптасу сәтін басынан кешіріп қойған жоқ, сонымен бірге мұнда түрлі қолжазбаларды (лат. manuscrіptum) мақсатты түрде жинау және сақтау ісі де жолға қойылды.
Сәтіне орай мынадай бір мәселеге көңіл аударайын. Алаш зиялыларынан бізге қалған бір аманат бар. Ол – қазақ тілін ғылым тілі дәрежесіне көтеру міндеті. Осы мәселені “Мәдени мұра” мемлекеттік бағдарламасымен қабыстыру үміті бірқатарымыздың көңілімізден бас көтергені бар. Бірақ бір іргелі нәрсені бастап, оны одан әрі тиянақты жүргізіп, қажет болса күнделікті үйреншікті ісімізге айналдыруға келгенде не салалық басшыларымызда, не оны тікелей атқарушыларымызда табандылық жетпей жатады. Әл Момын халиф бастаған дәстүрді еске алып отыруымның мынадай себептері бар. “Даналық үйінде” араб мәдениеті үшін ең аз дегенде мынадай іргелі мәселелер шешімін тапқан болатын. Біріншіден, антикалық грек философиялық әдебиетін сирия және араб тілдеріне аудару арқылы ғылыми араб тілі қалыптасты. Ә. Науаи тамсанған ортағасырлық бай да мүмкіндігі зор араб тілі кең жолға түсті. Екіншіден, әл Момынның “Даналық үйінде” жүргізілген шығармашылық ісі жай сыпыра аудармамен шектелген жоқ. Мұнда антикалық ақыл-ойға, пәлсапаға ортағасырлық, заман сұранысына сай жаңа сападағы түсініктеме беру ісі қолға алынып, ең жоғары деңгейде шешімін тапты. Әл-Фараби сияқты ұлы ғалымдардың шығармашылық қызметі осы антикалық ғылымды түсінуден және түсіндіруден басталады. Тура уақытында осы жұмыс атқарылмаған болса, әлемдік мәдениеттің бүгінгі деңгейге көтерілуі екіталай нәрсе болатын. Ол мұра бүгінгі күнге шейін жемісті қызметін жалғастыруда. Үшіншіден, аудармашылық және түсініктемелік қызмет түпнұсқалық зерттеу туындыларының, әл-Фараби сияқты ұлы ғалымдардың қалыптасуына негіз болды.
Олай болса бүгін біз, яғни осы іспен айналысып жүрген шығармашылық иелері, “Мәдени мұра” бағдарламасына тікелей басшылық жасап отырған министрліктер, ғылыми ұжымдар осы бағдарлама аясында жүргізіліп жатқан аударма ісіне жүрдім-бардым қарауға ешқандай да хақымыз жоқ. Мәселен, тек тарих саласында ғана аударма еңбектер 50 томға жуық көлемде жарық көреді екен. Олардың 40-қа жуығы жарық көріп үлгерді де. Демек бұл іске науқандық өткінші шара емес, ұлттың болашағын айқындайтын іргелі шаруа ретінде қарағанымыз жөн.
Қорыта айтқанда, аударма ісі бұл білім жүйесін қазақ тіліндегі қажет әдебиеттермен қамтамасыз етумен шектелмейді, ол сонымен бірге, тіптен ең әуелде, қазақ тілін ғылыми тіл дәрежесіне көтеруге қызмет жасайтын мақсатты жұмыс, ұлттық мәдениетті өзге өркениеттердегі құндылықтармен жалғастыратын көпір, мүмкіндігі шексіз ұлы құрал.
Бір ғажабы, әл-Момын халиф салған жол өзінің мәуелі жемісін кейінірек, яғни XVІІ-XVІІІ ғасырларда батыс елдерінде бере бастады. Ұлы философтар И.Кант негіздеп, Ф.Энгельс одан әрі дамытып алып кеткен “қажеттілік теориясы” жұмыс жасай бастады. Иә, батыста XVІІІ ғасырдағы билік пен ғылымның, кәсіпкерлік пен білімнің өзара үйлесімді қызметі қоғамды өзгертті, оған серпін берді. Мәселен, Британияда жоғары биліктегілер мен министрлердің талантқа қамқорлығы көңіл тұшытарлық, олардың бұл қоғамдық мәселені ерте және өз уақытында түсінгендігі байқалады.
Таяуда ғана Алматыда “Тазабеков театры” өмірге келіпті деген хабарды ақпарат құралдары жарысып хабарлады. Сәті түсіп, арнайы барып осы театрда Н.В.Гогольдің “Ревизорын” көрдім. Спектакльды қойған талантты режиссер Н.Жақыпбаев пен оның шәкіртттерінің биік өнеріне таң қалмасқа шараңыз жоқ! Нағыз өнер таудан төмен құлаған мөлдір бұлақ емес пе? Ал осы бұлақтың көзін ашқан іскер азамат Орынбасар Тазабеков. Ол қазақ топырағында жаңа сападағы театрдың негізін қалаушы, нағыз меценат, Атымтай Жомарт.
Міне, осындай құбылыс ғылым саласында да бой көрсете бастады. Соның бір нақты да дәлелді көрінісі “Алаш” аталатын қордың жанынан тарихи-зерттеу орталығының өмірге келуі. 2005 жылы өз жұмысын бастаған бұл шағын ғылыми ұжымның тындырған шаруасы адам сүйсінерліктей қомақты да мәнді. Қорды, оның жанынан тарихи-зерттеу орталығын құрып, сол арқылы бүгінгі күнде жаңғыру жолында тұрған тарих ғылымы мен қоғамның тарихи танымына ықпал жасау идеясының авторы – атпал азамат Хайролла Ғабжалилов. Хайролла Мағауияұлы республика жұртшылығына аты кеңінен танымал сәулетші, талантты суретші әрі дизайнер. Ол еліміздің тұңғыш ұлттық теңгесін даярлау ісіне қатынасқан санаулы азаматтардың бірі. Тіптен бұл айтылған сөздер де оның болмысын аша алмасы хақ. Ең негізгісі, Хайролла Мағауияұлы елі мен жерін, олардың өткені мен бүгінін сүйген, ертеңгі болашағы үшін аянбай тер төгіп жүрген іскер тұлға.
Өмірде “шіркін, етек-жеңімді жиып, қолым аузыма жетсе, елім үшін алдымен мынадай-мынадай істерді қолға алған болар едім” деп, іштей тынып жүретін болмысы терең адамдар кездеседі, олар арамызда жүр. Қалың қазақтың ортасында өскен, кішкентайынан арманшыл Хайрекеңе “Алаш” қорын құрғызып, оның жанынан тарихи-зерттеу орталығын аштырған осы іспеттес көңілінде жүрген көп ойдың бірі болса керек.
Хайролла Мағауияұлы тірнектеп жиған қаржысына 10 штаттан тұратын, бүтін бір ғылыми-зерттеу институты атануға лайық ұжымды, міне, үшінші жыл, қажет-ау деген жағдайын жасап ұстап отыр. Негізгі жұмысы мақсатты ғылыми-зерттеуден тұратын зиялылар ұжымының күнделікті қажет шығындарын уақытында өтеп отыру оңай шаруа емес. Ғылыми жұмыс, біреулер ойлағандай, тек ақ қағаз және қаламнан тұрмайды. Ал тарихшы еңбегінің өзгеге ұқсамайтын өз ерекшеліктері бар. Солардың ең негізгісі — фактілік материалдарды іздеп табу, оларды сұрыптау және талдаудан өткізу. Бәлкім, бұл ретте зерттеуші ғалымның жұмысын қансонардағы аңшының жағдайымен салыстыруға болар. Тек тарихшының жұмысы адамдар жүріп өткен ізбен жүру, адамдардың, ұжымның, жеке тұлғалардың белгілі бір тарихи кезеңдерде, белгілі бір мақсатта атқарған қызметін қоғамдағы өзгерістермен байланыста талқыға салу. Осы бейнеті мол жолда жүрген кісіге алдымен керегі мұрағат құжаттары, түрлі кітап қоймаларында немесе жеке қолдарда сақтаулы сирек кездесетін қолжазбалар мен кітаптар. Оларды табу үшін іссапарлар, көшірмесі немесе түпнұсқасын қолға түсіру үшін қыруар қаржы қажет. Хайролла Мағауияұлы тарихи зерттеу орталығы үшін осы қажеттіліктерге жұмсалатын шығынды саналы түрде өз мойнына алып отыр.
Халқымыздың “бітер істің басына, жақсы келер қасына” деген аталы сөзі бар. Хайрекең тарихи-зерттеу орталығын басқару ісіне белгілі ғалым, нәзік зерттеуші, таптырмайтын тиянақты қызметкер, профессор Талас Омарбекұлын шақырған екен, екеуі біраз уақыттан бері жарасымды жұмыс жасап келеді. Шығармашылықтағы адамдардың тіл табысып жұмыс жасауы жеңіл нәрсе емес. Бұл екі азамат та мінезді, өз ұстанымдары бар кісілер. Соған байланысты сырт көзге олардың үйлесімді тіршілігі таңданыс тудыруы да ықтимал. Дегенмен, бір нәрсенің басы ашық және ол кез келген ойлы кісіге түсінікті жағдай. Хайролла мен Талас жеке бастың күйінен гөрі, өздері құрмет тұтқан қоғамның мүддесін жоғары қойып, соны бетке ұстаған азаматтар. Сондықтан да олардың ортақ мақсатқа байланған еңбегі өз жемісін беріп отыр. Бұл арада мен олардың қолдары жеткен салмақты да байсалды нәтижелердің көзге ұрып тұрған кейбіреуін ғана атап өтейін. Ғылыми орталықтың басты іргелі зерттеу нысаны ретінде таңдап алған мәселесі – қазақ ру-тайпаларының тарихы. Кезінде бұл тақырыпқа Н.Аристов, Ә.Марғұлан, Х.Арғынбаев, В.Востров, М.Мұқанов сияқты ғалымдардың қалам тартқаны мәлім. Бұл арада аталған зерттеушілердің ру-тайпа тарихын өз замандарының талғам-тілектеріне сәйкес деңгейде біршама жақсы талдай алғандарымен, белгілі себептерге байланысты мәселенің көптеген қырларына бойлап ене алмағандары да құпия емес. Уақыт өтіп, зерттеушілердің жаңа буыны мәселеге жаңа сапада қайта оралмақ. Бұл табиғи құбылыс. Ру-тайпа тарихына байланысты профессор Т.Омарбеков бастаған шығармашылық топ осы міндетті үлкен біліктілікпен, жақсы даярлықпен қолға алып отыр. Өйткені, олар қазақ ұлтын қалыптастырған ру-тайпалар тарихын іргелі талдаудан өткізбей, жалпы елдің тарихын жазу мүмкін еместігін тура да дәл түсінген. Яғни, олар қазақ ұлтының ғылыми тарихын жасау ісінде айналып өту мүмкін емес кезекті сатылық жұмысты атқару жолында тұр. Ұжымның аз уақыттың ішінде тындырған жұмысы да қомақты. “Қазақ ру тайпаларының тарихы” сериясы бойынша “Тама” аталатын 3 томнан, “Табын” – 2 томнан, “Жағалбайлы” – 2 томнан, “Керейіт” – 1 томнан, “Кердері” – 1 томнан, “Телеу” – 1 томнан, “Рамадан” – 1 томнан, “Жалайыр” аталатын 2 томнан, әзірге барлығы 13 томнан тұратын зерттеулер еңбегі жарық көрді. Әлі де жалғасы бар бұл көптомдық еңбекті мазмұндық тұрғыдан талдауға алу арнайы пікірдің жүгі болса керек.
Еліміздегі тарихи зерттеулер жұмысының ертеңіне қатысы бар тағы да бір мынадай жаңалыққа көңіл аударған жөн. Ол “Алаш” қоры жанынан, міне, үшінші жыл жарық көріп, республика жұртшылығына кең танымал болып үлгерген “Алаш” аталатын тарихи-этнологиялық ғылыми журнал жөнінде. Тоқсан сайын жарық көретін бұл басылым жарияланған материалдарының деңгейі және санқырлылығы, сондай-ақ қалың оқырманға түсінікті әрі жақындығы тұрғысынан бүгінде елімізде тарих саласындағы ең беделді басылымға айналып үлгерді. Бұл да болса Х.Ғабжалилов пен Т.Омарбеков басқаратын ғылыми ұжымның үлкен де тұшымды жетістігі екендігі даусыз.
Шағын мақала соңында мынадай тұжырымға көңіл аударғанды жөн көріп отырмын. Қоғамымыздың, ұлттық мәдениетіміздің бүгінгі бітім-болмысын айқындаған факторлардың бірі елімізде кешегі кеңестік кезеңде академиялық ғылым жүйесінің тамыр жайып, өз жемісін беруі болды. Сол сияқты біздің ертеңгі болашағымыздың да дәреже-деңгейі осы ғылыми өсіп- өркендеуімізге көп тәуелді екендігі аксиомалық ақиқат. Ғылымды, оның гуманитарлық саласын отандық бизнестің, Хайролла Ғабжалилов сияқты тұлғалы өкілінің қаржылай қолдауының маңызын асыра бағалау мүмкін емес. Хайрекең бүгін буырқанған өзгеріс жолында тұрған отан тарихы ғылымына қол ұшын беріп отыр. Сол үшін де оған “Өркенің өссін, азамат!” дейміз. Ал мұндай қолдаудың жемісті қайтарымын алдымен Хайрекең сияқты отандық кәсіпкерлердің ұрпағы, жалпы қоғам, ұлтымыз әлі-ақ сезінетін болады, сезіне отырып болашағына зор сеніммен қарайтын болады.
Авторы: Мәмбет ҚОЙГЕЛДИЕВ, “Мәдени мұра” мемлекеттік бағдарламасының тарих және этнография секциясының жетекшісі, Қазақстан тарихшылары қауымдастығының төрағасы.
|